Nun aber wird behauptet, dass es seinen Durst mit Regenwasser löscht, das sich auf seiner seidigen Hülle sammelt. On sait maintenant que ce Pokémon étanche sa soif en récupérant l’eau de pluie déposée sur sa soie.īisher nahm man an, dass Schaloko vor seiner Entwicklung hungert und überhaupt nichts zu sich nimmt. On pensait qu’Armulys pouvait résister à la faim et ne consommait rien avant son évolution. Tuttavia, ora si presume che il Pokémon plachi la sua sete bevendo l’acqua piovana che si posa sul suo bozzolo. In passato si pensava che Silcoon resistesse alla fame senza ingerire nulla fino all’evoluzione. It peers out of the silk cocoon through a small hole. There, this Pokémon hangs quietly while it awaits evolution. Silcoon tethers itself to a tree branch using silk to keep from falling. Durch zwei kleine Löcher in seinem Seidenkokon lugt es heraus. Es baumelt dort und wartet auf seine Entwicklung. Schaloko bindet sich mit einem Seidenfaden an einen Ast. Il regarde l’extérieur à travers deux petits trous dans son cocon de soie. Ce Pokémon y reste tranquillement en attendant son évolution. Se queda ahí colgado a la espera de su evolución, mientras lo observa todo a través de dos pequeños agujeros en su capullo de seda.Īrmulys s’accroche à une branche d’arbre avec de la soie pour éviter de tomber. Silcoon usa la seda que produce para aferrarse a la rama de un árbol y sujetarse bien. Sbircia fuori dal proprio bozzolo di seta attraverso piccoli fori. In tale posizione aspetta pazientemente l’evoluzione. Silcoon si lega ai rami degli alberi grazie ad alcuni fili di seta che gli impediscono di cadere. Sin embargo, ahora se cree que sacia su sed bebiendo el agua de la lluvia que se le queda sobre la seda del capullo. Se pensaba que Silcoon podía aguantar el hambre y no consumir nada antes de evolucionar. Il attend d’évoluer dans son cocon de soie accroché aux branches et se nourrit d’eau de pluie.Įs bindet sich mit Seide an Äste und trinkt Regenwasser, während es starr auf seine Entwicklung wartet. Se agarra con su seda a las ramas de un árbol y espera su evolución bebiendo agua de lluvia. Aspetta l’evoluzione bevendo l’acqua piovana che si posa sulla seta. Il est à l’abri dans son robuste cocon.Įs trinkt den Tau, der sich in der Seide fängt, und wartet auf seine Entwicklung. Il boit la rosée récoltée par sa soie en attendant d’évoluer. Il suo bozzolo duro respinge gli attacchi.īebe el rocío que recoge con su seda mientras espera evolucionar. 단단한 고치가 공격을 막는다.īeve la rugiada che si posa sulla seta e aspetta l’evoluzione. Having wrapped silk around the branches of a tree, it quiescently awaits evolution. It drinks rainwater on its silk while awaiting evolution. It wraps silk around the branches of a tree. It anchors itself by wrapping twigs with the silk from its body. It drinks dew that collects on its silk and waits for evolution. It awaits evolution while drinking only a little rainwater. It conserves its energy by moving as little as possible. It keeps watch over the surroundings with its two eyes. It prepares for evolution using the energy it stored while it was a WURMPLE. However, it is now thought that this POKeMON slakes its thirst by drinking rainwater that collects on its silk. SILCOON was thought to endure hunger and not consume anything before its evolution. There, this Pokemon hangs quietly while it awaits evolution.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |